27

Барнаул

Горе-переводчики: 15 нелепых переводов на рекламах и этикетках

ИА Атмосфера
  • 6 октября, 2015
Моя твоя сделаль
Барнаул, 6 октября – Атмосфера. Очень часто, после прочтения надписей на рекламных товарах или этикетках иностранных товаров, переведенных на русский язык, хочется по полу кататься от смеха. Поневоле начинаешь думать, что наш язык действительно великий, могучий и... безумно сложный. Обзор 15 бессмысленных переводов, сделанных иностранцами, поднимет настроение на весь день.

1. Сохранить интригу до самого конца

Неизвестное, но вкусное китайское вещество.

 

2. "Освобожденные" ананасы

Наверное переводчик "Освобожденные" ананасы.
 
 
3. Прежде всего - креативность
                        Что для русского баня, то для иностранца - крематорий.

 

4. Галошу подано!

                               Не до конца оконченный перевод.

 

5. Любой каприз за ваши деньги

                           Любой каприз за ваши деньги.

 

6. Пырышки-пупырышки

                                                        Центр по очищению лица от пупырышков.

 

7. Какая визитка, такой и ремонт будет

                               Интересно, а какой он - дворник-людоед.

 

8. Что на слуху, то и написали

           Крем стал Кремлем.

 

9. Разобраться методом тыка

                            Разобраться методом тыка

 

10. "Сверхъестественный" перевод

                                              Иногда лучше оставить все так, как есть.

 

11. Не знаешь перевода, выход - транслитерация

                                               С переводом решили вообще заморачиваться.

 

12. Экзотическую Камбоджу перекрестили в привычную Болгарию

                                                                  Надпись на ярлыке, не соответствующая действительности.

 

13. "Добро пожаловать" перевели как "До свиданья"

                                                           "Добро пожаловать" перевели как "До свиданья".

 

14. Наверное вход только с баяном

                                                 Нелепый перевод.

 

15. Неизвестные дни недели для иностранцев

kulturologia.ru

Новости партнеров

17 июня: нападение на мать с ребенком и суд над главой барнаульского "Сталин-центра"

В Алтайском крае определили, какие вопросы будут обсуждаться на 42-й сессии АКЗС

В Республике Алтай зафиксировано рекордное число пострадавших от клещей

В Мамонтовском районе начали ремонт участка трассы "Буканское — Комсомольский"

Какие масштабные культурные события пройдут этим летом в Алтайском крае?

Алтайские аграрии уже заготовили 55 тысяч тонн кормов

В Солтонском районе Алтайского края введен карантин из-за опасного короеда

Алтайские предприятия получат выгодные кредиты на развитие своих проектов

В Барнауле агрессивная женщина напала на мать с грудным ребенком

Суд над главой барнаульского "Сталин-центра" Сергеем Матасовым начнется 25 июня

В Рубцовске запланирована рекультивация территории бывшего тракторного завода

Алтайскому краю простят долг по бюджетным кредитам в 1,1 млрд рублей

Алтайский край вошел в Топ-10 регионов-лидеров по капремонту в 2025 году

Алтайские эксперты раскрыли секреты выбора вкусного и качественного мороженого

Неизвестный злоумышленник пытался поджечь маслозавод в Барнауле

В Барнауле почти 300 домов останутся без воды из-за работ "Росводоканала"

На какие необычные вакансии можно откликнуться в Алтайском крае прямо сейчас?

Почти 50% автолюбителей Алтайского края не верят в возвращение иностранных брендов

Алтайские ВИПы вспомнили о том, как сдавали выпускные экзамены. Списывали ли?

16 июня: кадровые перестановки в правительстве и второй этап гидравлических испытаний

В Алтайском крае прогнозируют возвращение аномальной жары до +30 и выше

Стали известны предварительные результаты голосования за объекты благоустройства

На Алтае ремонтируют важный участок дороги через перевал Чакыр

Житель Алтайского края предстанет перед судом за публичные призывы к терроризму

В России ужесточаются требования к концессионерам в сфере ЖКХ

Архив