20

Барнаул

Сайт ФМС просят перевести на таджикский язык

Переведи, насальника!
Сайт ФМС просят перевести на таджикский язык
Сайт ФМС просят перевести на таджикский язык
ИА Атмосфера
  • 21 августа, 2015

Барнаул, 21 августа – Атмосфера. Руководитель общественной организации "Страна без расизма и ксенофобии", участник проекта ОП РФ "Перспектива" Бахром Исмаилов обратился к главе ФМС Константину Ромодановскому с предложением перевести сайт ведомства на английский, таджикский и узбекский языки, пишет 21 августа газета "Известия". По его словам, из-за отсутствия языковых версий сайта иностранные граждане, не владеющие русским языком на достаточном уровне, не могут ознакомиться с информацией и воспользоваться его сервисами, оттого становятся невольными правонарушителями.

По официальным данным ФМС, граждане Таджикистана и Узбекистана занимают лидирующие позиции по интенсивности присутствия в России. Именно поэтому общественник обратился в ведомство с просьбой обеспечить актуальной информацией в сфере миграционного законодательства в первую очередь их.

"Специфика работы ведомства предполагает тесное взаимодействие с иностранными гражданами, а отсутствие версий официального сайта на иностранных языках сильно сужает аудиторию пользователей, - отмечает автор инициативы. - Абсолютно уверен, что страна, ежегодно принимающая порядка 10 млн представителей бывших советских среднеазиатских республик, может позволить себе держать хотя бы одного переводчика в штате ведомства, который будет вносить для них актуальную информацию об изменениях в законодательстве".
По словам Исмаилова, очень часто люди становятся невольными нарушителями. Например, узнают об изменении режима пребывания в РФ со 180 суток до 90, когда на границе сталкиваются с запретом на въезд.

"Если мы хотим сократить количество правонарушений, важно, чтобы мигранты понимали, чего от них хотят. Юридический язык ведь даже для носителей языка достаточно сложный. А каково мигранту, у которого имеются только базовые знания русского? Если со стороны ФМС смогут оказать нам содействие в повышении правовой грамотности трудовых мигрантов, мы готовы и сами переводить необходимую информацию на языки этих народов абсолютно безвозмездно", - добавил общественник.

По его словам, многоязычные сайты подобных ведомств существуют в Канаде, Швейцарии, Новой Зеландии и отдельных американских штатах. Но сравнивать Россию с другими странами не совсем корректно, поскольку "у них нет безвизового режима с Центральной Азией".

В ФМС России отметили, что "в рамках госконтракта по теме "Развитие и поддержка официального интернет-сайта ФМС России" предусмотрена разработка англоязычной версии сайта. Завершение работы планируется к 1 декабря этого года. Что касается языковой версии на таджикском и узбекском языках, вопрос достаточно многогранный, требует дополнительного финансирования.

Новости партнеров

Комментарии

Анонимный
Совсем оборзели джамшуты! Если я не ошибаюсь в правилах трудоустройства было указано, что они должны владеть русским языком хотя бы на базовом уровне.
Анонимный
Если хотят работать в этой стране то пусть идут на стройки и дороги делать. А то они на стройках же работают два три месяца а потом осмотревшись и сделав начальный капитал на завозе какой то дури либо паленой водяры начинают здесь торговлю в ларьках. Или открывают кафешки столовые где водка на разлив. И без них тут торгашей хватает
Анонимный
В Москве татжиков уже не увидишь на стройках. Они полностью монополизировали там работу дворника в жэу. Целые бригады из них составлены. Слоняются целый день по дворам, таскают микроволновки и холодильники которые выбросили москвичи, курят и ржут сидя на скамейках. Это дворники. В московских супермаркетах уже редко можно увидить кассира со слывянским лицом. Все татжички. Почти весь персонал в прод магазинах уже татжики. А на стройках в Москве наоборот везде видны рязанскиие лица

В Алтайском крае увеличилось число сотрудников предприятий ОПК, но вакансии есть

Три алтайских врача получили почетные звания

Виктор Томенко презентовал программу алтайского “вкусного лета” – 2024

“Парламентский вестник”. Чем занимались алтайские думцы с 10 по 16 июня

Андрей Турчак покинул пост секретаря генерального совета “Единой России”

В Калманке стартовал суд над Манишиным, которого обвиняют в убийстве более 10 женщин

СГК сумела сократить список домов, отключенных от горячей воды в Барнауле

Реализация проекта “Большая Майма” может увеличить население Республики Алтай вдвое

Стали известны возможные соперники Турчака на выборах главы Республики Алтай

Вячеслав Франк поделился планами по обустройству исторического центра Барнаула

"Взгляд со стороны". В Барнауле прошла конференция по пространственному развитию

Можно, но сложно. Архитектор рассказал о строительстве велодорожек в Барнауле

Вадим Климов добрался до стрит-арта

В спальном районе Барнаула может появиться ещё одна крупная поликлиника

Алтайский думец разбирается с проблемной дамбой в Косихинском районе

Глава алтайского Минтранса хочет ужесточить ПДД для детей-самокатчиков и мопедистов

Кто из краевых чиновников чаще всего упоминался в СМИ в мае?

Известный барнаульский предприниматель Клейнатовский может отправиться на СВО?

АГМУ заключил соглашение с филиалом Финуниверситета при правительстве РФ

Офис Почетного консула Республики Казахстан в Барнауле открыли в краевой столице

СГК снова перенесла сроки подачи горячей воды в Барнауле из-за повреждений

Что нового произошло в алтайском девелопменте в начале июня?

Менее 10% избирателей в Алтайском крае смогут принять участие в осенних выборах

Депутат Госдумы просит прокуратуру защитить пенсионерку, живущую в аварийном доме

Новые меры защиты: медиков скорой помощи Барнаула оснащают видеокамерами

Архив